歐洲怪談奇幻導覽
A Place Guide to 
European Horror & 
Fantasy

這本書是一位日本作家寫的,副標題下的是〝女巫與妖精之旅〞,不過其實裡頭內容是各式各樣的東西都有提到,並不完全針對副標啦!

之所以會挑這本書的原因在於,當初有翻了一下內容,發覺裡頭其實不是只講怪談,而是有很詳細的介紹,作者是實地去走訪並將其歷史也很詳細的研究過了‧‧‧果然只要是日本作家寫的書,事前作的的功課一定很足呀‧‧‧臺灣好像很少會有這樣用心的呀‧‧‧←好像說的有點誇張,不過就是有這樣的感覺T_T

整本看完說真的我還有點收穫不少的感覺,嘻嘻~最後結尾提到的那個英國倫敦的幽靈巡禮,之前曾在某電視台的旅遊節目中看過‧‧‧當時就覺得好像很好玩,有機會的話想親自去體驗一下^^b〈←怪小孩一個,雖然會怕怕的,但又很想去試‧‧‧有沒有人也想要跟的呀?!到時有機會組團去英國玩時,我可能真的會排這行程下去唷~

另一個讓我蠻喜歡這本書的原因是,Dracula←自五專專題曾以這做研究題材後,往後看到相關內容往往會想知道到底在講些啥‧‧‧〈被制約了?!〉手邊仍存有當初搜尋到的一些有關Dracula的歷史背景和其被創作出來由來的資料,不過比較可惜的是,當初我們研究方向並沒有和小說作結合,只針對兩部有關Dracula的電影作討論^^::而根據此奇幻導覽提到的內容,則是從另一種針對歐洲當時歷史背景角度來切入主題,嗯‧‧‧比起一般網路上比較容易搜尋到的資料,這種看法算是比較少見〈?〉←有關Dracula的部分真要講起來我大概又會打超長串,所以就先跳過去,畢竟這不是我這篇要講的主題。〈笑〉如果說哪天我真的閒著無聊的話,或許會有篇相關內容產生吧?!←完全是不負責任發言‧‧‧〈汗〉

結論是~這本書裡頭女巫是有提到一點點啦~但有些不能算是怪談,而算是奇人異事下所產生的建築物〈如:書中提到的〝一個郵差的陵寢〞〉,不過就我而言真的是很對我口味的書。〈笑〉原因是可以當將來旅遊地的參考,且又能接收資訊,至於‧‧‧大家會不會想去找來看呢‧‧‧就看各位自己決定啦!

P.S.此書的作者是〝荒保宏〞,是〝尖端出版社〞出的,還有每次都亂排版~^^"真是糟糕的我‧‧‧

 

Susan小比 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

いま、会いにゆきます。

把這本書給啃完了,花了兩天的時間,已經比看其他書來的要快了,
其實應該可只花一天就能看完的,不過剛好我被其他事情轉移注意力,所以就拖到了今天。看完後的感想到目前為止其實還蠻雜的,
不知道有沒有辦法把想法好好的打出來,
所以這篇大概隨時會被我更動到;
因為跟我原先想像中的故事內容有點落差,
不過我還是在結尾前感動到了‧‧‧


這本書裡頭的敘述就我而言其實都是淡淡的淡淡的,說他是小說但是又沒有一般小說那種緊張的高潮起伏〈頂多在最後面結尾的部份有吧!〉,對我來說我其實很喜歡裡頭〝小巧〞跟〝佑司〞這對父子的互動,那種沒有〝澪〞前的生活和重新有後的生活改變,我想對他們來說是個非常珍貴的經驗,且〝小巧〞應該也會慢慢的克服他自己的心理狀態了‧‧‧一切的一切都是〝澪〞,這個最重要的人帶來的,如果沒有〝澪〞的帶領,想必這對父子還是只會依照原樣在混亂中生活吧!


我個人是不討厭但也不會非常喜歡這本書,但卻很想看電影是怎樣拍的,因為比起文字,有時生動的影像反而會讓人有更深刻的體會呀!


另外,看完後又回去翻了一下作者〈市川拓司〉介紹的地方,才發現他原來就是電視版14個月的故事靈感是改編至他的另一部作品,難怪我在看的時候有那樣一點點類似的味道〈笑〉


暫時就先到這‧‧‧等我有再想到些啥再補囉~


註:ゆき=往き 即往目的地前進,〈←其中最重要的意函我就不講了,因為會曝露出一些內容〉我想以我看完書後,會覺得在書中的標題應該以這個漢字解釋會比較適當,如果有IME 日文輸入法又很好奇的話,打一下這兩個字看一下意思吧!

Susan小比 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()